Альпы – это многопрофильный холдинг, мы уже 10 лет развиваемся на международном рынке по направлению геология и добыча полезных ископаемых. Приглашаем присоединиться к команде Переводчика французского языка! Основные задачи: Устный последовательный перевод во время сопровождения бесед, встреч и других ...
Альпы
Москва
Работа в Телеграм
TGWork
от 1000
Удаленная работа
Из дома
Без опыта
Только удаленные вакансии в Телеграм. Новые предложения каждый день.
Обязанности:
Взаимодействие с иностранными партнерами; Прямой/обратный, последовательный устный перевод; Письменный прямой/обратный технический перевод текстов, писем, презентаций, нормативно-технической, сопроводительной документации с использованием в текстах технической, юридической, экономической и иной специфической
О нас: компания «БАС Глори Эйр» создана в 2023 году совместно с ПАО «Объединенная авиастроительная корпорация» и ООО «Глори Эйр». Целями создания являются разработка, производство и реализация беспилотных авиационных систем. В связи с динамичным развитием Компании, у нас открыта вакансия Технический ...
Условия:
Резюме присылать в чат на hh.ru Ждем ваших откликов! Станьте частью нашей команды
Требования:
Свободное владение немецким (C1/C2) и русским языками. Опыт устного перевода. Высокая стрессоустойчивость, пунктуальность и коммуникабельность.
Условия:
Вознаграждение: ставка от 1000 до 3000 рублей за академический час. Мы берем на себя организационные вопросы: обеспечение клиентской базой
Требования:
Высокий уровень владения языком: нидерландский от B2 или статус носителя нидерландского языка. Наличие профессионального образования (переводчик/лингвист);
Обязанности:
аудиовизуальный перевод; адаптация текста под целевую аудиторию; укладка субтитров в специализированной
Условия:
обучение работе с субтитрами; удаленная работа; сдельная оплата;
Требования:
безупречное владение монгольским (носитель языка) и русским языками; опыт профессиональных переводов в Вашей ЯП; интерес у аудиовизуальному
Требования:
Лингвистическое образование/наличие сертификатов из языковой школы с подтверждением уровня владения языком; Знание испанского языка не ниже В2; Знание английского языка является плюсом и увеличит количество переводов; Навыки в работе с приложениями для перевода: DeepL, Reverso, etc.; Навыки форматирования
Обязанности:
Специалист по планированию, мониторингу, оценки и отчетности / Переводчик (Planning Monitoring Evaluation and Reporting/Translation Officer) Обеспечение сохранения и/или формирования устойчивых систем, инструментов, практик, процессов и потенциала в Национальных обществах (НО) стран назначения (Россия
Международная Федерация Обществ Красного Креста и Красного Полумесяца
Требования к кандидату:
Опыт работы с клиентами от 1 года; Уверенные навыки работы с ПК (Word, Excel); Высшее или неоконченное высшее образование; Грамотная устная и письменная речь, аккуратность и ответственность; Приветствуется, и дают вам преимущество: Лингвистическое образование и/или опыт работы с клиентами будут вашим
Требования:
Образование: лингвистическое / филологическое (немецкий язык) или равноценный опыт. Уровень немецкого языка: B2 и выше (близко к носителю). Опыт письменных переводов (желательно в сфере маркетинга, edtech, healthbeauty) от 1 года. Понимание немецкой культуры, образа жизни, особенностей восприятия